viernes, 26 de junio de 2009

Novedades otoño NARRATIVA Bartleby

Título: Sudeste (novela)
Autor: Haroldo Conti

ISBN: 978-84-92799-08-4 / Págs. 242 / PVP: 18 €

Sudeste (1962) fue la primera novela del genial escritor argentino Haroldo Conti.

Conti, secuestrado y asesinado por los esbirros de la dictadura militar de su país en 1976, irrumpió con Sudeste en el panorama de las letras argentinas convirtiéndose en uno de los autores más conocidos de la llamada "Generación del contorno".


"Sudeste salió de imprenta el 24 de noviembre de 1962. El mismo año señaló el éxito de títulos como Sobre héroes y tumbas, de Ernesto Sabato, Historia de cronopios y de famas, de Julio Cortázar, o Bomarzo, de Manuel Mujica Láinez. La novela de Conti abría un curso propio y se impuso con más discreción entre los lectores; en enero de 1963 apareció en la lista de best sellers de Primera Plana. El protagonista, el Boga, es un peón isleño que trabaja en la zafra del mimbre. A la muerte de su patrón, se convierte en un pescador vagabundo. No hay una decisión voluntaria en ese cambio; el personaje es llevado por el río y en el transcurso de su recorrido confluye con otros marginados, hombres endurecidos por el trance de sobrevivir en un ambiente inhóspito. En cuanto individuo el Boga resulta irrelevante: no por la exhuberancia del paisaje sino por el proceso que en él se cumple, que integra a lo existente en un mismo movimiento. El protagonista es un reflejo del río, que fluye ajeno a todo sentimiento; obedece a la misma fuerza ciega y violenta. Su carácter más definido es una completa pasividad. Esta supuesta carencia significa, en realidad, un intenso estado de comunión. El Boga ha sido modelado por el viento, la lejanía y la soledad, y cuando se larga por el río responde a un llamado del que no es consciente, un impulso que determina al conjunto de lo existente" OSVALDO AGUIRRE (Clarín)

El libro está prologado por la periodista y escritora argentina afincada en Barcelona Ana Basualdo (ex directora del suplemento CULTURAS de La Vanguardia) y complementa la edición de los Cuentos completos del mismo escritor publicados por vez primera en España en abril de 2008 en nuestra colección de ficción. Un libro de relatos que recibió encendidos elogios por parte de crítica y lectores y que fue elegido, a finales de 2008, por los críticos de Babelia como uno de los mejores editados en nuestro país durante el pasado año.


Título: Diversidad de adversidades (relatos)
Autor: Lydia Davis
ISBN: 978-84-95408-97-6 / Págs. 250 / PVP: 18 €
2007 National Book Award Fiction Finalist

Lydia Davis (nació en 1947) Entre 1974 y1978 Davis estuvo casada con Paul Auster, con el que tuvo un hijo, Daniel Auster. Es profesora de escritura creativa en la Universidad de Albany y ha publicado seis libros de relatos, incluyendo The Thirteenth Woman and Other Stories (1976) y Break It Down (1986). Su libro de cuentos más reciente Varieties of Disturbance, publicado en 2007 por Farrar, Strauss and Giroux fue nominado como finalista al National Book Award Fiction.
Davis también ha traducido al inglés la obra de Proust, Blanchot, Foucault, Michel Leiris, y otros escritores franceses. En octubre de 2003 recibió el prestigioso Coveted MacArthur Genius Award for Writing.
Las historias de Lydia Davis son aclamadas por su brevedad y humor. Muchas de ellas tienen sólo dos frases. De hecho, algunos de sus relatos como poesía o algún lugar entre filosofía, poesía y relato breve.



Título: Vidas en vilo (relatos)
Autor: Bárbara Jacobs

ISBN: 978-84-92799-10-7 / PVP: 15 €


Bárbara Jacobs, viuda de Augusto Monterroso, es autora de las novelas Las siete fugas de Saab, alias el Rizos (1992), Vida con mi amigo (1994), Adiós humanidad (2000), Juego limpio (1997) y la aclamada Las hojas muertas (1987). Ensayista y colaboradora en diversos medios periodísticos (ABCD de las Artes y las Letras, entre ellos), había publicado anteriormente otros dos libros de relatos Un justo acuerdo (1979) y Doce cuentos en contra (1982).

En Vidas en vilo, Bárbara Jacobs teje historias de traición, desamor, incertidumbre, y sueños. Desde una escritora que se decepciona profundamente del escritor alemán Günter Grass, al enterarse de su pasado nazi ("La excepción hizo el verano"), hasta el relato titulado: "Un poema de cabeza"), sorpresivo, bello, magistral, poético. Bárbara Jacobs se aventura en los rincones impredecibles de la naturaleza humana en este conjunto de relatos. Eduardo Estala Rojas

Título: Siendo escrito (novela)
Autor: William Conescu
Traducción de Beatriz Bejarano del Palacio
ISBN:978-84-92799-11-4 / PVP: 15 €


W. Conescu nació en Nueva York y creció en Nueva Orleans. Licenciado por la Universidad de Carolina del Norte obtuvo un MFA en Escritura Creativa por North Carolina State University. Sus relatos cortos han sido publicados en revistas como The Gettysburg Review, New Letters y Green Mountains Review, entre otras. Beign written (Harper Perennial, 2008) es su primera novela publicada y ha sido traducida y editada en la primavera de 2009 en Alemania y Holanda.
Daniel Fischer tiene un don: puede escuchar el sonido del lápiz a medida que se va escribiendo su historia. Ya ha estado en otros libros antes pero eran papeles poco importantes, secundarios, esta vez va a hacer lo que sea con tal de ganar protagonismo, todo lo que sea necesario.
Con este magistral debut, William Conescu sumerge al lector en el papel nada envidiable de Daniel Fischer a lo largo de su prosaica y extraordinaria vida. El resultado es un cuento impactante sobre un hombre en crisis y sobre los extremos a los que llegará para justificar el espacio que ocupa en la página de la novela. Subversiva, cómica y mordaz, Being Written nos enseña que hay pocas cosas en las que podamos confiar: ni en nuestros amigos, ni en nosotros mismos ni por supuesto en lo que leemos.

jueves, 25 de junio de 2009

Novedades otoño Bartleby Poesía - Ediciones bilingües


Título: Lanzadera en una cripta
Autor: Wole Soyinka
Edición bilingüe. Prólogo y traducción de Luis Ingelmo
ISBN: 978-84-92799-07-7 / PVP: 15 €


Wole Soyinka (Abeokuta, Nigeria, 1934) fue el primer africano galardonado con el Premio Nobel de Literatura (1986). Dramaturgo, novelista, poeta, crítico y traductor, su obra poética -nunca antes traducida y publicada en España- incluye los siguientes títulos: Idanre, and Other Poems (1967), Poems from Prison (1969), A Shuttle in the Crypt (1972), Ogun Abibiman (1976) y Mandela's Earth and Other Poems (1988).





Título: Vivir sin poesía (Poesía reunida)
Autor: Peter Handke
Edición bilingüe. Prólogo y traducción de Sandra Santana



ISBN: 978-84-92799-05-3 / Págs. 450 / PVP: 21 €

Peter Handke, poeta, dramaturgo, novelista, guionista y director de cine nació en Griffen (Austria) en 1942. Estudió Derecho en la Universidad de Graz de 1961 a 1965. Su primera colección de poemas, El mundo interior del mundo exterior del mundo interior, apareció en 1969. Su libro de poesía más conocido es, sin embargo, Poema a la duración (1986).

Reunida aquí por vez primera toda la obra poética de Handke, "el lector en lengua castellana que haya tenido ocasión de leer el Poema de la duración, que tan cuidadosamente tradujo Eustaquio Barjau en los 90, sabrá ya que la poesía de Handke no desmerece la particularidad sensibilidad a la que nos tiene acostumbrados en su obra narrativa. Tener la oportunidad de contemplar en conjunto sus poemas, no hace sino confirmar que este escritor, merezca o no el dudoso título de “poeta”, ha sabido encontrar un modo muy personal e intenso de acercarse a la escritura por medio del verso" SANDRA SANTANA






Título: Aquí
Autor: Wislawa Szymborska
Edición bilingüe. Traducción de Gerardo Beltrán y Abel A. Murcia Soriano
ISBN: 978-84-92799-06-0 /PVP: 15 €

Wislawa Szymborska (Kórnik, Polonia, 1923), galardonada con el Premio Nobel de Literatura en 1996, es una poeta de sobra conocida por los lectores españoles. Igitur, Hiperión y Fondo de Cultura Económica son algunas de las editoriales que han traducido al español y publicado la obra de esta autora polaca. Bartleby Editores se suma a ellas con la edición del último libro escrito por Szymborska: Tutaj/Aire.




Título: Poesía escogida
Autor: Robert Duncan
Edición bilingüe. Prólogo y traducción de Marta López-Luaces
ISBN: 978-84-92799-04-6 / PVP: 17 €


Robert Duncan (Oakland, 1919 - San Francisco, 1988) logró configurar a lo largo de su vida una de las voces más singulares de la poesía norteamericana del siglo XX. Publicó, entre otros, los poemarios Ground Work: Before the War (1984), Groundwork II: In the Dark (1987), The Opening of the Field (1960), Roots and Branches (1964), Medea at Kolchis; the maiden head (1965), Of the war: passages 22-27 (1966), Bending the Bow (1968), The Years As Catches: First poems (1939-1946) (1966), Play time, pseudo stein (1969), Caesar's gate: poems 1949-50 (1972) y An ode and Arcadia (1974), Medieval scenes 1950 and 1959 (1978).

En 1985 recibió el National Book Award.

Esta selección de su poesía, publicada originalmente en Estados Unidos bajo el título de Selected Poems es su primer libro traducido y editado en España.


Título: Elegía
Autor: Mary Jo Bang
Edición bilingüe. Prólogo y traducción de José Luís Rey.
Galardonado con el National Book Critics Circle Award 2007.
ISBN: 978-84-92799-02-2 / Págs. 128 / PVP: 13 €

Mary Jo Bang (Waynesville, Missouri, 1946), ha publicado cinco poemarios: Elegy (2007), The Eye Like a Strange Balloon (2004), The Downstream Extremity of the Isle of the Swans (2001), Louise In Love (2001) y Apology for Want (1997), primer libro con el que obtuvo el Katherine Bakeless Nason Prize (1996). En la actualidad vive en St. Louis, Missouri, donde dirige el programa de Escritura Creativa de la Washington University.

Elegía/Elegy es un homenaje de la autora, doloroso y sentimental, a su hijo de 37 años fallecido por una sobredosis de droga y obtuvo, en marzo de 2007, el prestigioso National Book Critics Circle, entre más de 700 poemarios seleccionados.

Se trata de su primer libro traducido y editado en España.



Título: El descenso de Alette
Autora: Alice Notley
Edición bilingüe. Prólogo y traducción de Martín Rodríguez Gaona.


ISBN: 978-84-92799-03-9 / PVP: 14 €

Alice Notley (Bisbee, Arizona, 1945) es una de las continuadoras más destacadas de la tradición de escritura femenina que urdieron, en los Estados Unidos, escritoras modernistas como Marianne Moore, H.D. o Gertrude Stein, en la estela de la fundacional obra de Emily Dickinson. Perteneciente a la segunda generación poética de la llamada Escuela de Nueva York ha sido galardonada entre otros con el Lenore Marshall Poetry Prize (2007) y el Griffin Poetry Prize (Canadá, 2002). Desde hace más de una década vive en Francia.

Por medio de una escritura de alto riesgo formal Alice Notley construye una narración trepidante: concebida a la manera de una épica contemporánea, este libro es una novela en verso escrita desde una perspectiva femenina que prescinde tanto de lo abiertamente sentimental como de la reivindicación sociológica.

El descenso de Alette es su primer libro traducido y editado en España.